Início » 關於接納澳門及果阿加入葡語國家共同體的加尼西亞立法建議

關於接納澳門及果阿加入葡語國家共同體的加尼西亞立法建議

 

5月在加西尼亞所批准有關深化和葡語關係的法律,可以促進澳門及果阿最終加入“葡語國家共同體”,“葡語國際研究所”(IILP)執行董事基爾萬·穆勒·德·奧利維拉:教授提出了這樣的想法。這位負責人在接受《澳門平台》的專訪時,認為可以把經濟合作作為推廣葡語的平台,但是他同時提醒說,葡萄牙和巴西需要超越對於葡語的“有害無益的爭議”。

 

澳門平台:葡語國家共同體希望依靠經濟合作的願望,通過什麼方式才能夠推廣葡語的政策?
基爾萬·穆勒·德·奧利維台:經濟合作是一個開端,這可以提高葡語的重要性。葡語國家自從進入各個經濟體開始,葡語國家更深入地融入這些地區,很顯然就成為了一個非常好的推廣和提高葡語的認知度的平台。

 

澳門平台:對於赤道幾內亞加入葡語國家共同體,你有什麼看法?
奧利維拉:加入葡語國家共同體的條件是,這個國家以葡語為官方語言。有些國家,例如幾內亞比紹共和國和東帝汶共和國,會講葡語的人很少,但是這並不妨礙它們成為這個共同體的一份子。這次赤道幾內亞加入葡語國家共同體也是一個推廣葡語的良好契機。因此,我們葡語國際研究所將和赤道幾內亞政府一起,於10月1日到3日在馬拉博組織第一屆“赤道幾內亞語言政策會議”。

 

澳門平台:在新成員加入之前,葡語國家共同體不能夠提出落實語言方面的要求嗎?
奧利維拉:赤道幾內亞於2006年申請加入葡語國家共同體。從那時起,提出了多項要求,包括語言方面的要求,而赤道幾內亞只是於2011年才把葡語定為官方語言,因為未能達到這一點就不可以加入。這是可以理解的,因為這個國家還沒有被批准加入,就不能夠要求其落實葡語的措施。
但是,有一些東西我們必須進一步加以確認。我們發現一個國家如果擁有一種以上的官方語言的話,會有某種優勢,因為這也就意味著,這國家會和更多的經濟體有政治、外交和經濟聯繫。但是,我們,這些處於葡語世界的人,仍然生活在十九世紀的“國家與民族”相連的空想之中;在這種空想之中,一個國家只有一種語言,如果出現了另外一種語言的話,就要予以禁止。本世紀對於赤道幾內亞來說是一個絕好的時機,它可以擁有三種偉大的羅曼語作為官方語言,即西班牙語、法語和葡語,這些語言將赤道幾內亞和八億操著這些語言的人民和56個國家聯繫起來了。由此而言,赤道幾內亞在實施使用葡語的政策後,葡語將在該國佔一席之地,但赤道幾內亞不會成為另一個葡萄牙共和國。

 

澳門平台:這對於果阿和澳門,它們通過印度和中國政府加入葡語國家沒有指導作用嗎?
奧利維拉:我們有機會認識這問題,因為在馬德里授權下《加利西亞巴斯-安德拉德法》得到通過,這法律確立了對澳門和果阿頗有意思的這樣一個狀況:加利西亞地區不能夠加入葡語國家共同體,但是西班牙卻可以,而且可以授權加利西亞協調和葡語國家之間的關係。
而印度在帝力峰會之前幾個月與共同體會面,這意味在未來的峰會上,印度可能會提交加入葡語國家共同體的申請書。

 

澳門平台:加利西亞加入葡語國家共同體和澳門加入葡語國家共同體有些進展嗎?
奧利維拉:對此我並不知情。

 

澳門平台:你在葡語國際研究所的四年裏,負責哪些工作?
奧利維拉:我有幸接手了《巴西行動計劃》,儘管這一計劃有一些局限,但這是一個很有意義的計劃。我們策劃和執行了兩個項目建設:“對外葡語教授門戶網站”,這項工程打破了把語言純粹作為國家事務來管理的觀念,營造了一個巴西和葡萄牙之間相互合作的環境。這種情況,我們認為對於葡語的發展非常重要,《葡語正字法通用詞彙表》所擁有的詞彙將超過26萬個,而且我們創立了一種葡語的國際化管理模式。另外,我們還將根據正字法的規定,建立一套科學技術術語,因為我們的技術典籍流傳起來有困難,因為在很多情況下,所有的技術術語均被刻意地以多種不同方式作表述,這是一種很嚴重的經濟發展障礙,在國際競爭的大環境中,令我們處於不利的局面。因此,這個項目將是葡語的國際化、多邊化和共同體內管理共同化的第三次發展契機,這在我看來,是一次面向二十一世紀的發展契機,在這個時候,我們將可以超越殖民地時期所造成的巴西-葡萄牙裂痕,這種裂痕依舊存在於我們的語言之中。
澳門平台:有批評人士說正字法協議是這個工程的目標,即得益的是巴西葡語,你怎樣看待這個說法?
奧利維拉:這是一個協議,協議中雙方都有妥協。人們最重的往往是那些要失去的東西,那些口音、輔音,就好像那些才最重要。這個協議為我們打開未來的發展空間,以及語言的管理模式,這才是最重要的。如果沒有這份協議,我將繼續停留在二十世紀初期的無休止的爭議之中,在這時,我們在那些爭論著世界霸權和地緣政治的國家眼中,不過是嬰兒罷了。從現在開始,巴西和葡萄牙不要在爭論了,所有的行動都要致力於:我們所有的國家都坐在一起、拿出我們自己的立場。

 

澳門平台:在落實使用葡語的過程中,我們遇到了哪些困難?
奧利維拉:所有國家都通過了這協議,除了安哥拉和莫桑比克。在莫桑比克,政府內閣已同意這協議,並且已經送交國會。安哥拉則申請寬限一段時間來解決這個問題,因為政府內部有人反對這個協議。然而,這本《通用正字法詞彙表》是得到安哥拉資助的。我們必須看到,這在非洲國家來說是史無前例的,因此就會產生一系列的疑問。我的想法是,他們將使用新的正字法。

 

澳門平台:到目前為止,佛得角是唯一一個實施了這協議的非洲葡語國家。佛得角成功的經驗值得推廣嗎?
奧利維拉:我不認為如此,因為所有的國家都簽訂了這份協議。

 

澳門平台:預計這份協議會推遲實施嗎?
奧利維拉:不會的,因為有一份協議書,這份協議書規定,從1994年開始實施本協議,但是事實並非如此。我認為這恰恰反映了我們的共同體是怎麼開展工作的,有一些人又是怎麼樣執著於過去,執著於把這作為一種我們國家的政治關係來看待。協議是新的管理模式的基礎,但是最重要的是即將到來的東西,以及葡語國家之間的合作形式有效創新。我們曾多次提及葡語國家共同體內部之間的經濟合作,政治-外交和語言上的協同作戰;這是第三個軸,對於成員國來說,還沒有很充分地確認語言合作的概念。在一個合作的願景之下,我們把我們的資源相加到一起,然後分享我們的成果,歐盟通過它的語言已經取得這種成果了。對於葡語來說,我們遲到了一步。

澳門平台:在葡語國家共同體內,葡語的經濟價值還沒有被充分地發掘出來嗎?
奧利維拉:將葡語放在具有更高的戰略地位,推廣的策略所帶來的外交、政治和經濟利益,對此我們有一些國家還沒有明確的認識;還有一種充滿了浪漫主義的語言夢想,使我們不夠實際,妨礙我們為改善人民的生活品質而採取一致行動的努力。

澳門平台:中國已經有了這種務實的願望⋯⋯
奧利維拉:是的,但是這種對於葡語的興趣,不僅是中國,全世界都有。英語統治全世界的想法已經一去不返了。多種語言才是二十一世紀所需要的語言,葡語將會從中獲益。
而中國,作為世界大國,佔據著越來越重要的位置;過去為了爭取獲得這種優勢地位而努力、今後將從中受益,這使得它可以和這些非常榮幸的葡語國家能夠相互了解和互動。

 

澳門平台:我們葡語國際研究所在開展活動期間,會遇到哪些困難?
奧利維拉:我們從成員國那裏收納會費,會費是根據能力而定的。巴西和葡萄牙出的一樣多,安哥拉減半,莫桑比克和佛得角繳納的會費是安哥拉的一半,而其它國家則是莫桑比克和佛得角所繳納的數目的一半,這樣這些數目需要重新釐定了。
我們還提出了一項建議,就是建立三個地區辦事處:一個在帝力,一個在里斯本,而另一個在聖保羅。在聖保羅,我們更申請將我們的辦事處設於葡語博物館內,這裏接待這城市的查詢者最多,每天有4000人。因此,我們可以得到更多的資源,資助更多的項目。

 

澳門平台:有很多欠交費用的嗎?
奧利維拉:幾內亞比紹和聖多美和普林西比從來都沒有交過會費,當然也還有其他國家欠費的。葡語國際研究所的預算是每年24.7萬歐元,而我們的研究所的債務已經達到了兩年半的預算了,即65萬歐元。我認為一些成員國對於我們葡語國際研究所的重要性沒有充分的認識。
如果我們合力來共同推廣葡語的話,這樣會更好;而且在這種情況下,把這種不起眼的作用交給一個協調性的實體來做的話,只會對葡語帶來壞影響。如果巴西和葡萄牙在政策上能夠聯合起來,互相補充、構築一種共同合作的方法的話,那將會是非常有益的。我認為,現在是我們運用外交手段、並運用語言手段的時候,而且,我們會永久地超越這種完全有害無益的爭論。

 

蕾思雅

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

@2023 – Copyright Plataforma Media.